Sabtu, 28 Mei 2011

Just Be Friends - Upcoming Fandub Project!

Setelah mencoba menyanyikan dua buah lagu soundtrack anime yang kujadikan bahasa Indonesia (dengan seenaknya >.< ), aku berpikir untuk mencoba meneruskannya.
Apakah ada yang keberatan? Ataupun lebih suka kalau aku tak usah lakukan apapun lagi mengenai fandub, terjemahan lagu atau apapun tentang Jepang lainnya?

Aaaaah, aku tak tahan untuk segera melakukannyaaaa X(
Hal pertama yang harus dilakukan adalah mencari tempat yang baik untuk merekam suara diriku agar hasilnya maksimal XD
dan tentu saja, aku harus latihan supaya suaraku setidaknya lebih stabil (.___."")

Proyek selanjutnya, yaitu lagu yang paling pertama kudengar dari fenomena idola virtual vocaloid...
"Just Be Friends"
Lagu yang sempat menggambarkan keadaanku beberapa tahun silam; yah, kenangan yang tak ingin kuingat lagi sih. Sudah lama sih. :P

Seperti biasa aku terjemahkan liriknya sedemikian rupa dengan membandingkan lirik Jepang dan translasi Inggrisnya, lalu kubuat versi bahasa Indonesia yang bisa dinyanyikan juga. :)

Saa, hajimare~!

#Just Be Friends#


Just be friends  All we gotta do
Just be friends  It's time to say goodbye
Just be friends  All we gotta do
Just be friends  Just be friends...

Teringat kembali di pagi hari kemarin
Saat mengumpulkan pecahan kaca terserak
Perasaan sakit apakah ini, menggores jemari meneteskan darah
Inikah yang kita berdua inginkan dulu?

Di lubuk hati terdalam aku pun mengerti
Pilihan terbaik pasti akan menyakitkan
Meski berulang kali tak percaya / hati dan cinta ini bergumul bergejolak
Sampai kapankah hal ini bisa kusampaikan

Di dunia yang perlahan pasti hancur ini
Jalan ku tersesat dimana aku terkoyak
Senyuman dirimu terus terbayangkan
Tak tertahankan

Ku berteriak hingga suara ini
Bergema memantul di ruangan hampa
Meski rantai telah terlepas saat itu pun
Tak ada lagi yang masih tersisa disitu

Takdir yang mempertemukan kita berdua
Terus terganggu kegelapan berulang kali
“jadi beginikah rasanya” ku berbisik
Dan airmata seseorang mengalir di pipinya

All we gotta do  Just be friends
It's time to say goodbye  Just be friends
All we gotta do  Just be friends
Just be friends  Just be friends...

Telah kusadari di tengah malam kemarin
Saat mengumpulkan kelopak guguran bunga
Yang telah gugur terkumpul di sini
Tak’kan pernah lagi bisa kembali bermekar
Itulah waktu kita yang telah terbekukan

Ku ingat musim saat kita pertama jumpa
Dan senyumanmu yang terasa begitu lembut
Masa kini kubawakan ke masa lalu dan menyadari betapa tersakitinya kita
Hati ini dipenuhi duri-duri tajam

Meski hubungan ini hanya kan sulitkan kita
Sayangnya hatiku belum bisa berubah
Meskipun ku cinta, tak ingin berpisah
Harus kukatakan

Hujan badai menerpa di hati ini
Menerjang memburamkan pandanganku ini
Meski kurasa kusiap dengan perih ini
Tubuhku bahkan tak dapat berkutik

Ikatan yang menjalin kita berdua
Seiring waktu makin tipis dan hilang
Slamat tinggal yang terkasihku, sampai disini
Ku tak akan pernah kembali dan terus kujalanai

Sekali saja, sekali saja
Seandainya harapan terkabulkan
Ku ingin terlahirkan kembali
Dan menemui dirimu di hari itu

Ku berteriak hingga suara ini
Bergema memantul di ruangan hampa
Meski rantai telah terlepas saat itu pun
Tak ada lagi yang masih tersisa disitu

Ikatan yang menjalin kita berdua
Seiring waktu makin tipis dan hilang
Slamat tinggal yang terkasihku, sampai disini
‘Ku tak akan pernah kembali dan terus kujalanai

Inilah babak akhirnya

(Just be friends  All we gotta do
Just be friends  It's time to say goodbye)
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)

Just be friends  All we gotta do
Just be friends  (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends  (Just be friends) All we gotta do
Just be friends  (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends  (~)All we gotta do
Just be friends  (~)It's time to say goodbye
Just be friends

Senin, 23 Mei 2011

Next Fandub Project: Irony :D

Peduli amat mau dibilang kalau kau terlalu Jepang atau apa, beginilah diriku XD
Biar sudah berusaha mengurangi tetaaap saja kadar rasa suka terhadap Jepang ini tak kunjung turun. Meski bukan artinya aku tak cinta tanah air ya, tapi...
Banyak alasan untuk mengagumi Jepang :P

Aku menyanyikan lagu Irony dari ClariS, yang merupakan opening theme dari anime "Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai!" (busetdah judul anime sekarang panjang-panjang amat).
Lirik seperti biasa kubuat sendiri, dengan kemampuan bahasa Jepang yang menengah saja dan dibantu juga dengan terjemahan Inggrisnya...
Liriknya jadi, sing-along-able, nyanyi, rekam, edit...
Jadi...? :P

Ini lirik dari Full Song nya~:


#####################################################

Irony



Jangan kau begitu baik padaku

Aku tak tahu harus bagaimana

Kata-kata yang telah terhimpun

‘ku tak dapat lihat wajahmu lagi



Dimanakah? Saat mencari kunci yang hilang tak ditemukan

Ku mengeluh, ‘ku lelah jika kita terus berselisihan



Sedikit lebih jauh lagi, tanganku tak tersampai

Apakah aku bisa mendapatkan siluet dirimu?



Jangan kau begitu baik padaku

Lihat, kita saling sakiti lagi

Kebohongan yang terus tertumpuk ‘ku tak dapat berkutik lagi

Jangan melihatku seperti itu

Aku tak tahu harus bagaimana

Meski kini ‘ku sedang tersesat, suatu saat

Akankah ‘ku tersenyum



Seberapa lamakah kita sudah lewatkan hari bersama

Meski begitu, kita tak pernah benar-benar saling bicara

Sedikit lebih dekat lagi, diriku denganmu

Belum dapat tercapaikan juga, tinggal sedikit lagi!



Jangan kau begitu baik padaku

Lihat kita saling sakiti lagi

Kebohongan yang terus tertumpuk

Ku tak dengar kata-katamu

Dengan sembunyikan suara asliku

Kumenyenandungkan melodi ini

Ku ‘kan percayakan raga ini

Pada hatiku yang perlahan berubah



Ku tak mengerti perasaan diriku sendiri

Walau ku ingin tahu lebih tentang dirimu lagi

Dengan menyampingkan rasa galau di hati ini

Ku kan mencari walau terhalang dinding tak terlihat



Jangan kau begitu baik padaku

Lihat kita saling sakiti lagi

Dengan terus tumpuk kebohongan hanya ‘kan jadi sakit saja

Ku ingin segera menemuimu

Tapi tak menemukan kata-kata

Inikah awalnya babak akhir?

‘kan kuberikan senyumanku padamu

 ###########################################

Berikut video yang ku-upload di Youtube :)

Jumat, 20 Mei 2011

First Attemp: My Own Indonesia Fandub


Ini adalah percobaan pertamaku dalam membuat fandub, menyanyi, merekam dan membuatnya jadi video lalu meng-uploadnya di Youtube.
Masih belum tahu bagaimana cara membuat suara terdengar lebih enak :(

Oh, dan, liriknya kuterjemahkan sendiri lho :)
Untuk lagu ini entah kenapa begitu niat untuk menerjemahkan keseluruhannya... Karena lagu ini begitu nempel di kepala sampai berkali-kali didengar pun tak bosan juga, hehehe.

Berikut lirik versi Indonesia versiku:

Secret Base ~Kimi ga Kureta Mono~ (10 Years After ver.) [Indonesia Version]


Dirimu dan akhir musim panas dan citacita dan harapan tinggi tak’kan ‘kulupa
Aku percaya kita akan bertemu bahkan sepuluh tahun nanti
Yang terindah... kenangan itu...

Pertemuan kita yang pertama dijalan biasa sepulang sekolah
Kau memanggil dan mengajakku untuk pulang bersama
Aku yang saat itu malu-malu menyembunyikan wajah di balik tas
Sebenarnya diriku sangatlah sangatlah bahagia

Aa, kembang api di langit begitu indahnya membuat kesepian
Aa, angin pun mengalir bersama sang waktu

Sangat bahagia, ‘ku menikmatinya, petualangan kita bersama
Di markas rahasia milik berdua...

Dirimu dan akhir musim panas dan citacita dan harapan tinggi tak’kan ‘kulupa
Aku percaya kita akan bertemu bahkan sepuluh tahun nanti
‘Ku tahu sampai akhir pun kau teriakkan rasa “terimakasih” yang tulus dari hati
Tapi berkata “s’lamat tinggal” dengan senyuman itu sangat menyakitkan...
Yang terindah... kenangan itu...

Aa, libur musim panas sebentar lagi akan berakhir juga
Aa, matahari dan bulan pun telah jadi akrab

Sangatlah sedih dan kesepian, pertengkaran pun sering kita lalui
Di markas rahasia milik berdua

‘Ku tahu sampai akhir pun kau teriakkan rasa
“terimakasih” yang tulus dari hati
Tapi berkata “s’lamat tinggal” dengan senyuman itu sangat menyakitkan...
Yang terindah... Kenangan itu...

‘Ku tak berkutik, tiba-tiba saja harus berpisah
‘Kan kukirimkan surat, ‘kan terus berhubungan, jangan lupakanlah tentang diriku
Sampai kapan pun di markas kita berdua

Di akhir musim panas bercanda bersamamu
Setelah senja lewat lalu memandangi bintang
Airmata yang mengalir di pipimu itu tak’kan pernah ‘kan kulupakan
‘Ku tak’kan melupakan saat terakhir kau melambaikan tanganmu sekuat tenagamu
Biarlah impian ini jadi terus ada selama-lamanya

Dirimu dan akhir musim panas dan citacita dan harapan tinggi tak’kan ‘kulupa
Aku percaya kita akan bertemu bahkan sepuluh tahun nanti
‘Ku tahu sampai akhir pun kau teriakkan rasa
“terimakasih” yang tulus dari hati
Tapi berkata “s’lamat tinggal” dengan senyuman itu sangat menyakitkan...
Yang terindah... kenangan itu...

Yang terindah... kenangan itu...